Гэты сайт выкарыстоўвае файлы cookie, каб павысіць зручнасць для нашых кліентаў.
Што тычыцца апрацоўкі асабістай інфармацыі,プ ラ イ バ シ ー ポ リ シ ーКалі ласка, пацвердзіце.

Да тэксту

Міжнародны абмен і мультыкультурнае суіснаванне

Лёгкі японскі

Што такое «лёгкі японскі»?

Менавіта японскую мову спрасцілі, каб змест як мага прасцей і лягчэй даносіўся да замежнікаў.
Сёння ў Японіі жыве шмат замежнікаў з розных краін.У мінулым, у XNUMX годзе, у выніку Вялікага землятрусу Хансін-Авадзі пацярпелі многія замежнікі, бо яны не змаглі належным чынам перадаць інфармацыю на японскай мове і не зразумелі яе.

Кажуць, што большага ўрону можна было б прадухіліць, калі б у той час яны адказалі на лёгкай для разумення японскай мове.
У цяперашні час каля 44% замежных жыхароў размаўляюць па-ангельску, а 62.6% - па-японску.8% замежнікаў, якія жывуць у Токіо, паходзяць з неангламоўных краін Азіі.
На гэтым фоне многія замежныя жыхары жадаюць атрымліваць інфармацыю на «лёгкім японскім».

«Простая японская мова» знаходзіць падтрымку як інструмент зносін, які могуць зразумець не толькі замежнікі, якія жывуць у Японіі, але і замежнікі, якія наведваюць Японію, дзеці, пажылыя людзі і людзі з абмежаванымі магчымасцямі.

«Лёгкі японскі даведнік»

У нашым фундацыі мы стварылі «Просты дапаможнік па японскай мове», каб японцы і замежнікі маглі разумець адзін аднаго і мець зносіны такім чынам, каб спрыяць стварэнню грамадства, у якім лёгка жыць і імкнуцца да суіснавання розных культур.
Змест вельмі просты для разумення, лёгкі і цікавы для вывучэння.
У любым выпадку паспрабуйце дакрануцца да лёгкай японскай мовы.

«Лёгкі японскі даведнік»PDF

Ілюстрацыі «Дапаможнік па Ясашы Ніхонга».
Вокладка "Дапаможніка па Ясашы Нігонга"